top of page

通訳システム及び料金

国内の展示会、見本市、イベントなどに出展する企業様のブース通訳を承っております。

海外のバイヤーや購買担当者が直接日本に来ることが増え、彼ら自ら商品を選定することが増えました。

国際交易は企業様の通訳としてだけではなく、取引条件等を確認する役割もきちんと果たすことで、展示会というマッチング率が最も高い場で、企業様のビジネスに貢献致します。

展示会以外でも様々なシーンでお役に立てることが出来ます。

アテンド、テレビ会議、打合せやセミナーなどの通訳も可能です。

​以下にお仕事依頼の流れをご覧になり、ご検討下さい。

ご発注までの流れ

通訳についてのお問い合わせ・お見積もり依頼

ご依頼またはお問い合わせフォームより必要事項をご記入の上、送信してください。

お見積もりのご連絡

担当が、ご依頼内容の詳細や不明点などを確認し、お見積もりをご連絡いたします。

お客様からのご発注・ご契約

実施プラン・料金・契約条件をご確認いただき、よろしければ、ご発注の旨をメールまた電話でご連絡ください。

*初めてお取引いただくお客様には、原則、前払いにてお願いしております。

業務当日までの流れ

必要な資料の準備

実施の1週間~3日前までに、ご利用当日に使用される配付書類、プレゼンテーション資料、コミュニケーションの目的や背景が分かる関連書類、スケジュールおよびアジェンダ、ご出席者の氏名・所属・役職、会場見取図などの情報をお送りいただきます。

打ち合わせなど

専門性の高い内容が含まれたり、高度な正確性を求められるオフィシャルな案件の場合は、実施の3日前までに、1~2時間程度の打ち合わせをさせていただきます。司会やセミナーなどの通訳では、事前に通訳者の教習やプログラム進行リハーサルが必要な場合もあります。
*初めて通訳サービスをご利用になる場合は、事前に2週間以上の準備期間をご用意いただくことをお勧めいたします。

業務終了後の流れ

請求書の郵送

事前に取り決めた期日までにご請求書を郵送いたします。
*初めてお取引いただくお客様には、原則、前払いにてお願いしております。

お客様からのご要望は随時受け付けております。

​サービス向上のために貴重なご意見をぜひ頂きたく思っております。

お見積もりのご依頼はこちら:お見積依頼

ご不明な点などございましたら、以下の連絡先までお問い合わせください。

EMAIL: k.otsuka@intl-trading.co.jp
TEL: 03-3466-7895 【平日 10:30-17:00】

初めて通訳サービスをご利用される方へ

初回ご利用時には、お問い合わせ当日および翌営業日の通訳サービスは承っておりません

料金システムについて

逐次通訳

セミナー、商談、社内研修など 35,000円~45,000円(4時間/半日) +50%(8時間/全日)

店舗巡回、視察同行      20,000円~40,000円(4時間/半日) +50%(8時間/全日)

アテンド、展示会通訳等    20,000円~30,000円(4時間/半日) +50%(8時間/全日)

  • 表示金額全て税別表示です。

  • 料金は日本国内でご利用する通訳者1名の目安となります。

  • ご利用目的・条件により、個別にお見積もりを致します。

  • 本料金表に記載の金額は、予告なく変更する場合がございます。

拘束時間について

全日料金は8時間拘束(1時間の休憩を含む実働7時間)の料金となります。拘束時間が8時間を超える場合は、1時間ごとに延長料金(1時間あたりの通訳料の25%増)が発生致します。15分未満は切り捨て、15分以上は業務延長とさせていただきます。

半日料金は4時間拘束の料金となります。拘束時間が4時間を超える場合は、1時間ごとに延長料金(1時間あたりの通訳料の25%増)を申し受けます。15分未満は切り捨て、15分以上は業務延長とさせていただきます。

早朝・深夜業務について

早朝・深夜の業務は、別途割増料金をいただく場合がございます。

交通費・出張について

交通費・出張旅費は別途申し受けます。また、早朝深夜での移動、交通の便の悪い場所等では、タクシー利用料金も交通費に含まれます。

予定通訳者の自宅の最寄駅より100km以遠または片道の移動時間が2時間以上の場合は出張旅費、移動拘束費等を別途申し受けます。また、宿泊費・日当をいただく場合がございます。

事前準備・打合せに関する追加料金について

通訳内容の専門性、特殊性に応じた事前準備費や打合せ料金を別途申し受ける場合がございます。詳しくはお問い合わせください。

  • Instagram
  • Facebook
bottom of page